Saturday, November 29, 2008

The great Spanish language


Some languages just have a way to agglutinate so much content into just one word. Last night I went to a Thanksgiving dinner with my Mexican friends Erik and David. As the night unfolded, David told a story of how a Japanese friend of his who was learning Spanish, came up with these very elaborate constructions, which struck as all as uncommon. Take for example the word "desacomodaríamoselas". It's a ten syllable, perfectly cromulent word, which happens to be extremely difficult to translate succintly into other languages, for example English. A crude approximation would be
"we would disarrange those (which are female) to them"
.
Below is a list of most concise words (taken from here)



  • Mamihlapinatapei
    From Yagan, the indigenous language of the Tierra del Fuego region of South America. This word has been translated in several ways in English, always implying a wordless yet meaningful look shared by two people who both desire to initiate something but are both reluctant to start.

  • Jayus
    From Indonesian, meaning a joke so poorly told and so unfunny that one cannot help but laugh.


  • Prozvonit
    In both Czech and Slovak language, this word means to call a mobile phone only to have it ring once so that the other person would call back, allowing the caller not to spend money on minutes.


  • Kyoikumama
    In Japanese, this word refers to a mother who relentlessly pushes her children toward academic achievement.


  • Tartle
    A Scottish verb meaning to hesitate while introducing someone due to having forgotten his/her name.


  • Iktsuarpok
    From the Inuit, meaning to go outside to check if anyone is coming.


  • Cafuné
    From Brazilian Portuguese, meaning to tenderly run one’s fingers through someone’s hair.


  • Torschlusspanik
    From German, this word literally means “gate-closing panic” and is used to describe the fear of diminishing opportunities as one ages. This word is most frequently applied to women who race the ‘biological clock’ to wed and bear children.


  • Tingo
    From the Pascuense language of Easter Island, it is the act of taking objects one desires from the house of a friend by gradually borrowing all of them.


  • Ilunga
    From the Tshiluba language spoken in south-eastern Democratic Republic of the Congo, this word has been chosen by numerous translators as the world’s most untranslatable word. Ilunga indicates a person who is ready to forgive any abuse the first time it occurs, to tolerate it the second time, but to neither forgive nor tolerate a third offense.

Sunday, November 02, 2008

Halloween and Pumpkin carving


This is how we do it at WinSE :-)

Saturday, August 16, 2008

Mind control



Friday, August 15, 2008

Tuesday, July 29, 2008

Rain


Little girls / in their
mothers' pearls
they look so happy
Like a perfect / magazine

Little boys / running down
the street
Like a wave
like a wave

Early morn / tapping
on my door
barely gleaming
there's a raindrop / in my sill

condensating / under-
-neath
is the day
is the day

Look at me now
Forget me now
No longer am I...

There's a rain / that
never stops
the one within

Friday, June 27, 2008

It's been a while since I posted anything with content, so here goes :)

The (Dark) Art of Presenting Results


As many of you know, my job is to fix bugs :-), but the ideas described here apply to all lines of work. One of the most important phases in any problem-solving endeavor is analyzing the results that your solution provides, and presenting them in some meaningful way. Sometimes you even do that to improve your solution. In my case, I had a bug to fix: everything worked fine 72% of the time. The solution I had made that number rise to 93%.


You might say...hmm well that's about 21% improvement...which is good but not stellar...and you might be right. But this post is not about being right, but about presenting the results in a way that they get more bang for the buck so to speak :)


If instead of thinking about how we increased the "wellness" (i.e. we raised the percentage of time things work OK) we now think about how we decreased the rate the bug happens, something very interesting happens. The bug used to reproduce 100% - 72% = 28%. The fix made that drop to 100% - 93% = 7%. So far, no surprises, we still get a 21% gap. But the interesting thing is that you can say that relatively, you reduced the failure rate by 400%! Indeed, 0.28 / 0.07 = 4


Just a little something I thought it'd be interesting to share with y'all :)

Wednesday, June 11, 2008

Family Guy - Over

The value of message termination symbols...

Saturday, June 07, 2008

Kurt Elling - Nature Boy - Jazz and Orchestra

Somebody call the firefighters, this guy is on fire !!! :P

Tuesday, May 13, 2008

Panic at the Disco: 9 in the Afternoon

This song is actually pretty cool :) i like the meter changes and irregular rhythm breaks. The harmony (as well as the video) is very Beatle-like (cf. Sgt. Pepper's).

Monday, April 28, 2008

Thursday, April 03, 2008

mrs_mosesa.jpg (JPEG Image, 287x342 pixels)

It's almost passover!


Tuesday, April 01, 2008

A typical conference call at work...



Video: Microsoft Conference Call

Saturday, March 29, 2008

Dude

The power within a word...lol

Thursday, March 27, 2008

Web 2.0 ... The Machine is Us/ing Us

Web 2.0

Rabbit Rescue

you gotta admit...it's pretty funny :)

Monday, March 24, 2008

An understated little jewel. Such unexpected harmonic changes...and the chorus...the chorus..."How to live in a world in flames, without turning the heart into ice". Brilliant.

Monday, March 17, 2008

Celemony Melodyne - Direct Note Access


This is just amazing...theory tells us it can't be done...yet...

Wednesday, March 12, 2008

El poder de la influencia

Thursday, February 21, 2008

Head Tracking for Desktop VR Displays using the WiiRemote

I'm speechless...I can only say that this is awesome :D